Who asked you?
◦ участники ◦
Sebastian Moran, Jim Moriarty◦ декорации ◦
Февраль-март 2010; ЛондонМеньше слов — больше дела.
Не в этом случае.
Who asked you? [Sherlock BBC]
Сообщений 1 страница 8 из 8
Поделиться12019-01-31 13:53:01
Поделиться22019-01-31 14:07:01
[indent]Прохладный воздух весеннего Лондона был создан для убийств. Тут вам полный набор всего необходимого: задымлённый душный город, резкие порывы ветра, обжигающие лицо, шум дороги где-то внизу и неустанно моросящий дождь. Как причинно-следственное – надо правильно оценить не только температуру, влагу, скорость ветра, пути отхода и направление дорожных камер, но и искажение атмосферы, чтобы не допустить фатальной ошибки. Ошибок, Себастьян Моран, конечно же, не допускал (иначе бы сам пополнил ряды столь рано павших) и цену себе он знал. Но знал и то, что стоит слишком уж зазнаться и позволить самоуверенности взять своё, как произойдёт осечка. Сколько удачливых снайперов полегло на банальном высокомерии! Большую часть из них Моран положил сам.
[indent]Позицию на крыше он занял давно, успел промокнуть и немного замёрзнуть. Погода не играла на руку, но когда и кого это волновало. Спасала пачка сигарет и наработанная выдержка, а также раздражение, которое, как бензин для двигателя, и привело полковника сюда. Его цель, оперная певица Сара Лэм, она же генерал Шань (генерал – это же погоняло, да?), наломала таких дров, что проще было поджечь всё разом, чем пытаться разгрести. «Бабы, - раздражённо подумал Моран, выкуривая очередную сигарету, - добра от вас не жди».
[indent]Конечно же, куда больше в этих мыслях было раздражения, чем ненависти к женщинам в целом. Потому что дамы порой проявляли себя с весьма интересных сторон. Например, в том же снайперском деле женщины демонстрировали себя лучше мужчин из-за повышенного инстинкта самосохранения и внимания к деталям, а ещё они очень хорошо умели терпеть. Затаившаяся женщина – страшная женщина. Или дамы из израильской армии: сначала они бьют по яйцам, а уже потом начинают разговор. Никакой сентиментальности, никакого инстинкта «я же баба, мне же покрасоваться». К сожалению, генерал Шань была из последней категории и слишком много говорила, забывая про главный принцип. Убивай, потом говори.
[indent]Когда Джим заинтересовался деятельностью «Чёрного Лотоса», Себастьян промолчал, лишь скептически поморщился. Правда, в глубине души он искренне надеялся на то, что если «М» открыл культу двери в мир взрослых игр, то и вести себя китайцы попытаются по-взрослому. Но нет, не тут-то было. Сначала эти люди прописывали себе глупые правила и некий кодекс чести, а потом не жалели ни сил, ни средств, чтобы нанять незаметного, но опасного подонка, готового прошерстить полмира, лишь бы вернуть украденное и смыть нанесённое оскорбление кровью. Такое случалось повсеместно, просто не все знали, куда и на что смотреть, чтобы предъявить обвинение очередному малочисленному и никем непризнанному культу. Но генерал Шань пошла дальше своих предшественников, буквально подписывая каждое место преступления, и это в двадцать первом веке, где тебя могли найти даже химическому составу чёртовой жёлтой краски!
[indent]И в итоге? Труп первый – Эдвард Ван Кун, чьи мотивы полковник, к слову, тоже не особо понимал. Ну, украл он этот чёртов гребень, а зачем? Да, глазки жадно заблестели, ладошки вспотели, не совладал с собой, жадная свинина. Только вот гребень был довольно узнаваемым, чтобы выгодно его сбыть. А всё жадность виновата. Ван Кун должен был осознавать: беги - не беги, а тебя достанут. Затем был Брайан Лукис. Затем Су Линь Яо. И ладно, что культ оставил за собой такой неприлично длинный след из трупов. Под каждым из них «Чёрный Лотос» любезно расписался, и их обнаружение было лишь вопросом времени.
[indent]Генерал Шань (боже, ну скажите, что это просто погоняло, а), по здравому рассуждению полковника, от души напрашивалась на свою пулю. Когда Джим наигрался с «Лотосом» и, как капризный ребёнок, отбросил его в сторону, переключившись на новую кудрявую игрушку, Себастьян принял курирование культом. И когда Шерлок Холмс бесцеремонно вторгся в их дела, Моран даже предположил, что тут не обошлось без Джима, чтоб его, Мориарти. Впрочем, это не имело значения. «Чёрный Лотос» должен был не допускать ошибок, всё остальное Себастьян великодушно разрешил бы сам. Он даже купил одного из членов «Лотоса», требуя полный отчёт о происходящих внутри культа событиях. И живописный рассказ о выходках с заложниками (грёбанные китайцы!) и о том, как генерал Шань засветила свои лицо и деятельность перед Шерлоком Холмсом, заставил волосы на голове Себастьяна встать дыбом. Вот так вот просто в один мах они едва не потеряли всё из-за банального бахвальства! Надеяться на то, что дамочка не сдаст организацию, полковник и не смел. Он сразу видел, кто балабол, а кто нет.
[indent]Так вот, Шань – тот ещё потенциальный балабол, а с такими у полковника был разговор короткий. И решение было принято довольно быстро – ликвидировать. Потому что своя шкура дороже, а помимо своей шкуры за ним стояла их организация. А ещё Джим, чьей безопасностью полковник был озабочен куда сильнее, чем фирмой, хотя вслух он бы этого никогда не признал. Мориарти, если заигрался, мог и не заметить вероятной угрозы от одной китайской дуры, спутавшей фильмы Джеки Чана с суровой реальностью.
[indent]Спугнуть Шань Себастьян не хотел, поэтому даже информатора не тронул (до поры, до времени) и даже готов был пообщаться с этой дамой, как и прежде, в скайпе. Моран давно присматривал за ней, но не надеялся, что и сегодня она займёт позицию столь удачную для снайпера (генерал же!), но нет, куда там. В этих знаниях у Шань явно был большой такой пробел, чем Себастьян решительно планировал воспользоваться. Женщина села за свой ноутбук, даже не потрудившись зашторить окна. Бери и стреляй! Вот это роскошь! Она что-то виновата лепетала в скайп, а Себастьян цинично отвечал ей одной из фразочек Джима (сам бы он до таких формулировок ни за что в жизни не дошёл), а потом, отложив телефон и проверив ветер, занял позицию и прильнул к окуляру прицела. Медлить он не собирался, дел ещё было много: убрать винтовку, привести себя в порядок после нескольких часов, проведённых под чёртовым дождём, сбить въевшийся запах дешёвых сигарет, чтобы лишний раз не раздражать и без того раздражительного партнёра.
[indent]Малышка Штейр, стреляющая на полторы тысячи метров, не была скорострельной, что сейчас играло убийце на руку. Скорострельность – враг точности, Себастьян много раз удостоверился в этой несложной истине. Тут нельзя было допускать зазоры между деталями, ни малейшей пылинки, ни миллиметра, иначе все труды насмарку. Но свою однозарядную детку полковник всегда держал в чистоте и порядке как раз на такой вот триумфальный случай. И как удобно ложился палец на спуск…
[indent]В последнюю секунду жизни генерал Шань подняла голову, вежливо принимая свою пулю. Получилось красиво, прямо в цель, впрочем, как обычно. Спешно встав, разобрав и сложив винтовку в кейс, Себастьян поспешил покинуть крышу, думая, что Джим ему за это должен сказать «спасибо». Ну, так он, конечно же, не скажет, но точно останется доволен.
Поделиться32019-02-08 01:38:30
Чуть позже Шерлок нисколько не ошибется, упрекнув Джима Зукко в ночных заходах и приходах, беспутных времяпровождениях в сомнительных местах. Работа с Мораном — временами то еще извращение. Съемные квартиры — те еще сараи, сколько бы удобств не заказывал Джим и не находил Себастиан, когда вообще соглашался искать. Ткнув наугад в первое попавшееся фото и провозгласив «эту хочу» Мориарти величаво удалился наводить лоск в ванную, оставляя коллеге оплату и очередной поток мыслей вида «а может лучше армейская пенсия и дом престарелых».
Зато лицо Морана, при виде дражайшего начальства, втиснутого в тесную футболку с элегантным красноречивым вырезом, под которым кокетливо притаилась флэшка, устало втирающего под глаза тональный крем и не менее устало посылающего бравого полковника за тушью — зрелище, достойное увековечивания в камне. Тот не стал спорить. Вестимо, благоразумно опасаясь, что Мориарти, окончательно впавший в блажь и вдохновленный ролью, вознамерится закрепить эффект и покусится на себастьяновы честь и невинность.
Но в данный момент Джим являл собой практически безмолвную скульптуру имени злости и раздражения на всех и вся, включая погоду, новости, дружбу народов и китайцев главным образом.
Разумеется, чертовски привлекательную скульптуру, пусть несколько не сдержавшуюся в выражениях, едва обнаружил, что собственный ноутбук, один из, оказался осквернен использованием кем-то, кроме самого Джима. Вариантов всего два: Моран или хоровод полосатых чертей все же нашел выход из черепной коробки наружу, прекратив прикрываться бренной тушкой консультирующего преступника, что после устройства! на работу! в Бартс! был несколько не в духе. Удрученный необходимостью подъема — что несложно, но тяжело когда вынь да положь, то бишь встал, взял и приехал — Мориарти позволил себе изящный реверанс в сторону чужих умений, полностью окунувшись в обывательскую жизнь с работой, личной жизнью, полным парадом и специфическими брендами, что мисс Хупер, при всей наблюдательности, так и не опознала.
— «…благодарность бессмысленна, она лишь предвкушение будущих одолжений», — озвучил Мориарти написанное и откинулся на компьютерном стуле, сладковато потягиваясь, прежде чем вперил взгляд в курящего у окна полковника. Настроение резко скакнуло вверх. В конечном итоге, вышло неплохо. — Я что, действительно так разговариваю? Надеюсь, после этого она заткнулась.
Еще один взгляд на монитор, убеждаясь:
— Да, заткнулась. Отличная работа, Себастиан. Благодарю, что подстраховал.
Иногда Морану необходимо простое «спасибо» — Джим уяснил это крепко-накрепко, после первой же попытки посыла туда, не знаю куда, и почему так долго.
— Этот цирк пора кончать. Завтра встречусь с ней лично и деликатно попрошу на выход, право, эти трюки порядком утомляют, даже когда не принимаешь непосредственного участия.
Как же много она болтала, небо! Сам Джим Мориарти мог прикурить у генерала Шань, и черт знает, чем затягивалась эта дама.
— Как только обязательства перед «Черным Лотосом» будут выполнены, мы сядем на самолет и улетим в отпуск на пару дней. На сей раз без контрабанды в младенцах, даю слово, полковник, — Джим легко соскользнул с кресла, в очередной раз потягиваясь и размышляя, что все же чертовски соскучился по костюмам и уж точно не станет скучать по сериалам. — Назначь ей встречу на завтра, ровно в полдень. Нет, — внутренние часы дали сбой, Мориарти мысленно сверился с расписанием, — в два.
Отредактировано James Moriarty (2019-02-08 01:40:34)
Поделиться42019-02-08 10:33:17
[indent]Нормальная, обычная работа определённо не влияла на Джима Мориарти благотворно. Привычно пропустив всю отборную ругань мимо ушей, Себастьян достал сигарету и подошёл к окну, любуясь вечерним городом. А ведь обещал себе на сегодня завязать — слишком много выкурил, пока ожидал генерала Шань. Но куда там! Лучше отвлечься на дым, чем стоять и злиться на Мориарти за такое явное паскудство: стараешься — никто не ценит! Но Себастьян, благо позволял опыт, давно научился воспринимать такие выпады партнёра, как капризы избалованного ребёнка. Очень гениального и жестокого, но абсолютно несдержанного. И сигареты в этом вопросе очень помогали.
[indent]Примерно так же воспринимал полковник и блядский наряд Мориарти (у Молли Купер глаз не было или так сложно оказалось признать очевидное?), но чем бы Джим ни тешился, лишь бы не орал. Хотя, и в этом вопросе они тоже сцепились не на шутку: Себастьян был категорически против того, чтобы Мориарти играл нужную роль в Бартсе самостоятельно, разгуливая при этом без присмотра и охраны. Но если Джим упёрся — пиши пропало. И Себастьяну оставалось лишь выторговывать наименее опасные варианты. А отрывался он на финтах из разряда «купи тушь», когда говорил продавщице в бутике (очень привлекательной, к слову), что его женщина очень избалованная и капризная сука, поэтому дайте супер водостойкую. Немного по-детски, но это успокаивало.
[indent]Впрочем, Джим как быстро вспыхивал, так же и успокаивался. Себастьян даже обернулся, услышав умиротворённый голос, и позволил себе улыбку. Наблюдать за Мориарти таким спокойным и расслабленным было приятно, минуты покоя, когда Себастьян мог изучать Джима, не отвлекаясь на крики, — бесценны. Именно тогда он точно понимал, что находится на своём месте.
[indent]— Иногда разговариваешь, — ответил он и выбросил сигарету в окно. Конечно же, заткнулась. Навеки вечные, храни господь её душу или небесный император; хер знает, какая у них, сектантов, религия.
[indent]А вот благодарность в исполнении Джима была чем-то крайне непривычным: Себастьян напрягся бы, уверенный, что ничего хорошего за этим не последует, если бы не успел изучить партнёра достаточно хорошо, чтобы понять, — это было искренне. Моран кивнул.
[indent]Кивнул, но тут же напрягся, слушая продолжение речи Джима.
[indent]В смысле, «встречусь лично»? Полковник даже не знал, с чего начать возмущаться раньше: с того, что как ему могло быть непонятно, что оставлять Шань в живых, как минимум, опасно, как максимум, самоубийство. Или с того, что опять в их разговорах начали подниматься эти неразумные «встречусь лично»? Хотелось с иронией предложить Джиму представиться своим настоящим именем, но, кажется, об этом тот и говорил. Ну вот, не успел полковник выдохнуть расслабленно, как начались очередные детские выходки. И как Джим вообще дожил до своего возраста с такой-то беспечностью?
[indent]Предложение про отпуск было заманчивым, но Себастьяну что-то подсказывало, что теперь ему светит не отдых, а очередной скандал. И хорошо, если только скандал без неприятных исходов.
[indent]— Джим. — Себастьян говорил спокойно, но твёрдо, давая понять, что сейчас лучше его выслушать. — Мы опять вернулись к твоим «встречусь лично» или мне показалось? Сколько раз обсуждать — никаких «лично», особенно с такими нестабильными людьми.
[indent]Это сегодня генерал Шань лебезит перед ними и наивно хлопает куриными глазками, а уже завтра она может посылать своих сектантов по их следам. И Себастьяну плевать: пусть Джим орёт, пусть приказывает пустить его на ремни, но допускать подобного он не собирался. Безопасность превыше всего и точка.
[indent]— И не с кем встречаться, — пожал плечами полковник с таким видом, словно объяснял вполне очевидные истины. — Она слишком много говорила, Джим. Даже показала своё лицо этому клоуну с Бейкер-стрит. Но теперь проблема решена, так что возвращайся в Бартс и к просмотру сериалов.
Поделиться52019-04-07 19:46:40
Они опять вернулись к нудежу полковника, которому не показалось, но насторожило не это. С достоинством преодолев порыв забрать у коллеги сигарету — героически бросал Моран очень быстро и легко, по три раза за неделю, а уже «потреблял меньше» и того чаще — Джим опустился обратно в кресло. Взглянуть на архив видео стоило минуту назад, дабы насладиться работой рук его: лепетание, испуг, обещания верности, прежде чем залить клавиатуру малиновым джемом, и в иной ситуации Мориарти в полной мере насладился бы зрелищем. Себастиан обрадовал новостью чуть раньше, лишив себя минутного удовольствия наблюдать остолбеневшего босса, с недоумением взирающего на монитор. Весьма сомнительного удовольствия, что совсем не компенсирует исход. Временами поистине трагический.
Непредсказуемость реакций Мориарти предсказуема. Звучно захлопнул крышку ноутбука, с непередаваемыми грацией и изяществом развернувшись в кресле; скрестил ноги. Мысленно обдал полковника бушующей ледяной волной презрения, разочарования, неудовольствия (видео все же стоит посмотреть — хоть понять, за что сейчас собирается страдать) в святой уверенности, что Моран осознает всю тяжесть своего положения без лишних слов прямо сейчас, и Джиму не придется разъяснять очевидное на пальцах. Тем более, тому хватит окаянства поотшибать дражайшему начальству парочку за неприличные невербальные конструкции, и даже тот факт, что Джим от подобных зверств в отношении своей персоны способен завестись еще сильнее — во всех смыслах этого слова — бравого полковника не остановит.
Поаккуратнее, будущий безработный, ты, вообще-то, о враге всей моей жизни говоришь — завертелось на языке. Словно признание в чем-то глубоко интимном и непотребном, что в случае Мориарти одно и то же. Влюбиться можно в кого-угодно — в активной фазе Джим влюбляется по сто раз на дню — звание врага надо заслужить. Шерлок шел по верной дороге. Моран свернул не туда.
— Она старше по званию, тебе не стыдно?
Внезапный приступ милосердия по отношению к генералу разбавлен негодующими интонациями и на удивление скупой жестикуляцией. Джим Мориарти всегда держит себя в руках и горе тем, кто усомнился и не успел спрятаться. Но в данный момент Джим Мориарти быстро осмыслял информацию, труп генерала, поспешность полковника и то, чем грозит все это дерьмо. Для своего звания, пусть и нет генеральских погонов, непростительно подтормаживал, разрываясь между необходимостью помочь снайперу выйти в окно, чтобы поразмышлять в одиночестве или планомерно довести его до суицида без физических аргументов.
— В сухом остатке, — нехорошо сощурился, коротко отбарабанив пальцами по крышке несчастного ноутбука ведомый лишь ему ритм, — ты пристрелил главу китайской группировки. Одну из глав, — уточнил, если вдруг Моран не в курсе. Следовало трижды подумать, прежде чем начищать винтовку. — Которой, несомненно, в самом скором времени найдется замена.
Джиму захотелось курить и пончиков.
Морану, вестимо, острых ощущений.
— Итого осталось пристрелить полторы тысячи человек и мы в ажуре, — оптимистично дополнил сказанное, сощурился, теперь почти умильно. — Считай, что ты в раю, полковник: тебя ведь хлебом не корми, дай кого-нибудь укокошить.
Поделиться62019-04-27 21:58:48
[indent]Захлопнутая крышка ноутбука, развёрнутое кресло, никакого контакта глаза в глаза. Напряжение ощущается в воздухе; Себастьян слишком хорошо знает Джима, чтобы понять — грядёт буря. Дальше можно не продолжать, хоть просто разворачивайся и уходи, лишь бы не нагнетать. Но уходить Себастьян не собирается — не признаёт своей вины и сам факт её существования. Он великодушно готов объяснить Джиму, почему так было нужно, но не сейчас: если тот что-то вбил себе в голову, переубедить его будет абсолютно бесполезно.
[indent]— Она старше по званию, тебе не стыдно?
[indent]Себастьян хмурится, с трудом сдерживая вопрос о том, почему Джим поленился сам углубить свои знания о званиях в китайской армии и упразднении некоторых из них. Вроде умненький, гениальный даже, разбирающийся во многих сферах, а тут такой серьёзный просчёт. Себастьян не собирается мериться яйцами с придуманным званием, с женщиной, которая таким же образом могла назвать себя господом богом, да и какое это имеет значение? Задача Себастьяна абсолютно в другом — защищать Джима, а с этим он справился сегодня превосходно, чтобы тот ни говорил.
[indent]А ещё Себастьян не терпит, когда его отчитывают. И такой тон Джима (намекающий, что все вокруг одни идиоты) — тоже. Порой хочется плюнуть и сказать — разбирайся сам, но мешает совесть, своеобразная мораль, а ещё, что греха таить, сотрудничество с Джимом Мориарти скрасило его скучную и почти что похеренную в разочарованиях жизнь. И всё же иногда Джима нужно ставить на место; пусть все вокруг идиоты, да кто угодно, но к себе Себастьян требует заслуженного уважения.
[indent]— Вот, значит, какого ты обо мне мнения, — спокойно говорит Себастьян, выбрасывает окурок в окно и дожидается, пока Джим развернётся к нему. — Хлебом не корми, дай кого-нибудь укокошить? Упрекаешь званиями? Я, в отличие от тебя, в этом прекрасно разбираюсь, а ты, будь любезен, открой гугл.
[indent]Себастьян закрывает окно, медленно подходит к столу Джима, смотрит собеседнику в глаза и пытается понять, что же иногда творится в его голове. Джим абсолютно не умеет доверять кому-то кроме себя — вот он камень преткновения, заезженная тема, надоевшая уже всем пластинка. Но если надо, Себастьян повторит и в десятый, и в сотый раз, а Джиму лучше услышать его и сделать себе заметку.
[indent]— В сухом остатке, — Себастьян опирается руками о поверхность стола, чтобы наклониться к Джиму, и говорит на тон ниже, — мы не в Китае. «Лотос» тут больше не ждут, и не мне тебя учить, как перекрывать путь некоторым нежелательным группировкам ещё на подходе. Только вот что-то мне подсказывает, что у них духа не хватит соваться сюда и снова бросать вызов тому, кого они в лицо не знают.
[indent]Чем вообще «Лотос» так запал Джиму в душу? Себастьян отказывался верить, что тот волновался из-за какого-то сраного культа, способного лишь на цирковые шоу и взрывы хлопушек. Серьёзно, за время сотрудничество «Лотос» не принёс им никакой пользы, одни лишь проблемы, разгребал которые он, Себастьян.
[indent]— Эта женщина раскрылась полностью. — Себастьян всё же снисходит до объяснения, хотя что-то ему подсказывает, что непонимание Джима работает на чистом упрямстве. — Её могли поймать, выйти на нас. Мне правда нужно тебе подробно объяснять такие простые, блядь, вещи? Ты доверил мне свою безопасность, так будь любезен хотя бы иногда моим решениям доверять. И если надо будет перестрелять полторы тысячи человек, чтобы прикрыть твою задницу, я это сделаю.
Поделиться72019-05-05 19:29:40
— Ты меня сейчас что, в гугл послал? — заливистый мелодичный смешок, разворачиваясь и откидываясь в кресле. Поднял на Морана откровенно смеющийся взгляд, только на дне глаз притаился знакомый холодок.
Иногда Джим забывал одну простую истину: полковник не умеет в контекст, принимая иронию за сарказм, а уж шутить при нем и вовсе прямая дорога в лекционный зал имени Себастиана Морана, в котором тот будет вещать о безопасности и собственных железных принципах. С таким упорством, словно Джеймсу до трясучки необходимы доказательства. До безумия лень разъяснять, что генерал из Шань, как из Мориарти балерина (в голой теории может, но не станет), и про собственные погоны Моран также должен забыть пару лет как, пусть босс и величает того так, как величает. Исключительно в память о знакомстве. И не более.
Воображение тотчас нарисовало контрабандистов, уговаривающих таможенный контроль пропустить пару пакетов с кокаином, мол, это не на продажу, это друзьям. Уверенное заявление о том, что одной из крупнейших группировок и ее полутора тысячам боевиков требуется разрешение, чтобы проникнуть, на территорию страны, вызвало очередной приступ веселья. И совсем немного — раздражения.
— Не нужно ничего объяснять, дорогой; я знаю, что ты с чего-то решил, что отныне мне за няньку, — временами это мило, но, пожалуй, начинает подбешивать. — Меня выслушать утрудишься?
Теперь без иронии и завуалированных оскорблений. Нежное сердце военного не выдержит второго акта. И что-то подсказывало, что хлипкая выдержка Мориарти, и так балансирующего на тонком канате между «неохотно извиниться» и «разораться в ответ», тоже этого не снесет.
— Для начала успокойся, полковник, — мягко положил свою ладонь на чужую, огладил подушечкой большого пальца, не прекращая улыбаться, прежде чем сместил пальцы по поверхности стола, забирая невесть откуда взявшийся карандаш. Нервно крутанул. — Скажу откровенно, я знал, что Шерлок ей не по зубам. Мой мальчик, — не сдержал всплеска умиления. — Но не ожидал, что это будет не просто смешно, а целая комедия в двух актах.
Джим не повторялся, высокомерно не выходил на бис, но нити, его прекрасные нити, деликатно проскользнули за пределы Европы, и за возможность прибрать себе еще парочку развитых стран, Мориарти отдал бы многое. Для этого требовались гарантии собственной надежности, предвкушение большего и абсолютное доверие партнеров. Выполнив свою миссию, дамочка ушла бы со сцены живой и здоровой, а у Холмса появились еще с десяток сотен врагов. Словом, провал заказчика Мориарти нисколько не волновал — напротив, будоражил. Учуй китайцы в этом что-то личное — они бы учуяли, Джим твердо вознамерился позаботиться об этом — и сообрази, что не справятся самостоятельно, то продолжение сотрудничества не заставило бы себя ждать. Ничто так не сближает, как раздражающая единица, вставшая между ними. Почти романтично.
— Во-вторых, все же постараюсь донести до тебя одну мысль, — очередная скупая улыбка, не выпуская карандаш из пальцев. — Прежде чем орать на того, кто тебе платит, вспомни, что я сказал минутой ранее. Полторы тысячи, Моран. Поверь папочке, к этой гидре лучше не подступаться, пока нет уверенности, что на месте одной снесенной головы не вырастет новая. Мне не нужны все эти головы. Только одна.
Мориарти тяжко вздохнул. Подался вперед, доверчиво заглядывая в глаза и вновь накрывая чужую ладонь своей.
— Немного выждать, Себастиан. Всего лишь немного выждать, и еще несколько заказов от «Лотоса» были бы у нас в кармане. Если правильно разыграть ситуацию, через парочку вот таких идиотов мы бы подобрались к главарю. Но и он не твоя жертва, Моран, ты понимаешь меня? — огладил ребром пальца внешнюю сторону чужой ладони, с силой втыкая в нее кончик заточенного карандаша и прижимая вздрогнувшее запястье к твердой поверхности стола. Продолжил нежно разглагольствовать, не меняясь в лице. — Он — наш приветственный подарок. Мог стать им.
Скользкий намек на то, что Моран тут не просто на подмене суетится. В брачных играх с правительством Британии и с их сообразительными родственниками, Мориарти намерен эксплуатировать полковника по полной. Какая разница, кто прихлопнет кучку китайцев?
О, огромная.
Отредактировано James Moriarty (2019-05-05 19:33:33)
Поделиться82019-05-08 12:13:19
[indent]Не нужно быть экстрасенсом, чтобы понимать, в какой именно момент разговор с Джимом Мориарти идёт не туда. Вот он, тот самый путь, с которого сворачивать не намерен никто из них. Принципы против принципов — проигрышная схема, но иного не дано. Себастьян предрекает серьёзный скандал, но делать шаг назад, когда всё сделал правильно?.. Ну уж нет, только не сейчас. Джиму хочется играть в большого босса — бога ради, но не у одного него тут есть мозги.
[indent]«Дорогой» от Джима не предвещает ничего хорошего. Внутренне Моран выдыхает и заставляет себя успокоиться: сейчас точно последует очередная детская выходка. В этом весь Джим Мориарти: от гения до капризного ребенка один шаг. И Себастьяну не остаётся ничего другого, кроме как терпеть и, возможно, кивать. Да, Джим, конечно, Джим, возьми совочек, возьми песочек, играйся дальше, только не ори. Себастьян уважает Джима, признаёт гениальность его планов, но порой банально не понимает, что происходит в этой самой гениальной голове. У него самого всё намного проще: честно и открыто. Есть свои, есть враги, этих убивать, этого защищать. И со своей работой он всегда справлялся безупречно.
[indent]Чужая ладонь на собственной руке — второй сигнал к беде. Моран только вопросительно вскидывает бровь, пытаясь предугадать, что же будет дальше, но отвлекается: его расстраивает ответ Джима. Трудно понять, почему они не слышат и не понимают друг друга, но Себастьян вроде и не сомневался в том, что Мориарти знал исход заранее. Приговор Шань он вынес вовсе не из-за поражения и сраного цирка, устроенного в стиле кордебалет, а из-за того, что Шань показала своё лицо. После подобного схватить её за жирный старый зад никому бы не составило труда. Банальная безопасность, с которой Моран всегда безукоризненно справлялся. Жаль, что Джим об этом очень часто забывал.
[indent]— Прекрати паясничать, — спокойно просит Себастьян, — я не то что не орал, даже голоса не повышал и не собираюсь, если ты соизволишь понять и услышать меня.
[indent]Но понимать Джим не собирается. Вместо этого он подаётся вперёд, заглядывает в глаза, и Себастьян с досадой понимает, что хочет доверять этому открытому жесту, но доверие чревато. Любой шаг Джима всего лишь игра, приближение скользкой и опасной змеи. Отвлечешься и получишь укус, заболеешь, сдохнешь. Так оно и происходит. Ну, почти.
[indent]Острый грифель карандаша втыкается в руку, и Себастьян только вскидывает брови. Серьёзно? Как в начальной школе?.. Тыкать друг друга карандашами? Может, стоит в ответ плюнуть жвачкой на дорогой компьютерный стул?.. Возможно, кого-то другого этот тонкий намёк впечатлил или напугал бы, но после всех полученных им ножевых и пулевых это, конечно, ни капельки не больно, но довольно унизительно. И ответить Себастьян не может. Не потому что трусит, а потому что понимает: он может двинуть в рожу, а вот тот ему — нет. Силы не равны и применять силу, настоящую, мужскую, с его стороны будет как минимум низко.
[indent]К тому же, куда более неприятно снова слышать про деньги. Когда Джим не включал режим гадюки, брошенной на выгуле, он был довольно интересным человеком, рядом с которым Себастьян ощущал себя на своём месте. Хоть он и молчал об этом, но дело их организации было важно для него, а каждый новый гениальный многоходовый план Джима поистине вызывал восторг. Но не в такие моменты, когда хотелось плюнуть на всё, развернуться и уйти.
[indent]Бить Джима бесполезно, даже если отбросить принципы. Что это даст? Поставит его на место? Едва ли, к тому же бить детей нельзя. Пусть даже запертых в теле сорокалетнего короля преступного мира.
[indent]Поэтому Себастьян другой рукой осторожно, но решительно перехватывает Джима за запястье, отбирает у него злополучный карандаш и улыбается — мягко, тепло.
[indent]— Давай расставим все точки раз и навсегда? — предлагает он. — Смотри, Джим, все очень просто. — Себастьян переплетает их пальцы и сжимает чужую руку, но ровно настолько, чтобы Джим не вырвался при желании. — Ещё раз повторишь что-то подобное или выкинешь любую другую детскую шалость в своём стиле, и наши пути разойдутся. Это понятно? — Он всё ещё улыбается, надеясь, что спокойный тон и внезапный тактильный контакт (который Мориарти начал первым) заставят Джима стать чуть более внимательным к чужим словам. — Еще раз попрекнешь меня своими деньгами — тоже самое. И запомни, пожалуйста, дорогой, — это слово он выделяет, — если передаёшь мне дело, не соизволив уточнить о своих грандиозных наполеоновских планах, то не ной потом из-за последствий и доверяй моим решениям. Иначе папочке придётся ебаться со всеми делами в одиночку. Или папочка нашёл кого-то, кому можно доверять, и кто не пустит ему пулю в голову при первом же удобном, м, Джим? На будущее, — Себастьян становится серьёзнее, улыбка исчезает, и он укладывает руку Джима на стол, с силой хлопнув по ней, — не перегибай, иначе увидим, кто тут папочка.