Джон Диане спуска не давал. Он помнил наставления, что надо себя вести хорошо и прилично, и что донимать взрослых чересчур большим количеством вопросов, тоже знал очень хорошо. Но всё как-то само собой выходило. Наивно было ждать от Джонатана Кента смирения, когда целое настоящее путешествие. Без приключений, как у них с Карой всегда случалось, по крайней мере, пока, но тоже очень неплохо. Jon Kent

- Ты мог меня убить, но не сделал этого, лишь устранил цель, - признала Наташа. - Это больше, на что можно было бы рассчитывать. И означало, что в той или иной степени, но все они обходили систему. Находили лазейки и оправдания, какими бы они не были. Какое-то время Наталья самодовольно думала, что это её повышенная живучесть. А потом пришел опыт: как дерутся враги, как дерутся на смерть, как дерутся театрально, как дерутся для отвлечения внимания. Нет, это не она живучая - это ей позволили жить. Может, Баки будет проще жить с этой мыслью. Natalia Romanova

Хотя на самом деле веселого в этом было мало. Один был могущественным царем, добрым и справедливым, но как родитель… как родитель он поступал зачастую странно, всё чаще и чаще раня своих детей вместо того чтобы поддержать их. Всеотец вовсе не был глупцом, скорее всего у него был какой-то план, какая-то цель. Вот только Сигюн было не постичь ни мудрых целей, ни тайных планов. Ее сердце просто болело за детей, на чьи плечи легло исполнение царской воли: за Локи, за Тора. И даже за Хелу. Sigyn

Но, к прочему, Фрост не чувствовала ничего и ни к кому и даже порой не различала своих жертв на женщин и мужчин, ей нужна была просто их энергия. Но Фрост и правда восхищалась тем, как Эмма разбирается со встретившимися на их пути охранниками. Они были похожи, обе властные, знающие, что им нужно и идущие к своей цели Ледяные Королевы. Чертовски крутая команда… но команда ли? Caitlin Snow

Человеческая природа удивительна и многогранна, почему-то имея свойство направлять все самое многообещающее в то, что способно уничтожать других людей; в итоге - самих себя. И даже он, Капитан Америка, не являлся исключением данного правила: просто моральная составляющая исходного материала оказалась лучше, чем полагалось машинам для убийств, и "появиться" ему посчастливилось во время, когда мораль и символ были куда важнее бесстрастного убийцы. Steven Rogers

Гор и Хатхор
гостевая книгаправила проектасписок ролейнужные персонажиакция недели точки стартаfaqхочу к вам
Добро пожаловать на борт!
Обновление дизайна!
способно уничтожать других людей; в итоге - самих себя. И даже он, Капитан Америка, не являлся исключением данного правила
Человеческая природа удивительна и многогранна, почему-то имея свойство направлять все самое многообещающее в то, что

flycross

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » flycross » King of the Clouds » Die Another Day [sherlock bbc, hannibal]


Die Another Day [sherlock bbc, hannibal]

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Die Another Day
Events don't get any bigger than...

https://get.pxhere.com/photo/florence-night-panorama-1370500.jpg


участники
Hannibal Lecter, Eurus Holmes

декорации
Флоренция, до событий 4го сезона Шерлока

Объект, субъект, опера, философия смысла жизни и права выносить приговор

+1

2

Сказать по правде, доктор Лектер – нынче доктор совсем иных искусств Роман Фелл, смотритель палаццо Каппони, - немного презирает творчество Вагнера. На его вкус, привычный к бесчисленным сложно структурным музыкальным вариациям, стремление Вагнера к эпическим полотнищам слишком явно отдает деревенской доморощенной психиатрией и шуточками про размеры полового члена. Казалось бы, не стоит квантифицировать, но среди бывших его пациентов Вагнеру стабильно отдавали предпочтение люди с проблемным эго. Вот Мейсон Верджер, например, пока у него еще были губы, при звуках «Лоэнгрина» кокетливо кривился и заявлял, что ему от этого хочется пойти войной на Польшу, но безусловно вдохновлялся.

В Италии, на родине оперы, «громыхающего немца» Вагнера принято ругать каждому первому, будь он знаток или профан, в жизни не дослушавший «Риголетто» до конца, однако театры продолжают ставить его в репертуар с завидным постоянством. Беспечное и очаровательное южное лицемерие. Справедливости ради, в противовес критикам-итальянцам, доктор Лектер и у Вагнера ценит кое-какие отдельные вещи – например, Liebestod Изольды, - однако в сравнительно недорогой и осовремененный Муниципальный театр Флоренции на «Летучего голландца» он идет вовсе не ради эстетического наслаждения.

Ради эстетического наслаждения он ездит в Ла Скала, посещает театры Пуччини и Верди, заходит в парфюмерный магазин премиум-класса и берет альбом в галереи, чтобы скопировать понравившиеся детали работ. А в этот сероватый зал, не отступив от традиционного смокинга, он идет за тем же, зачем на выставку средневековых пыточных орудий. Его забавляет смотреть на людей во всем уродстве их инстинктов. Конечно, в опере они проявляются гораздо рассредоточеннее, нежели у посетителей низменного зрелища - многие в зале просто впадут в тупое оцепенение еще до второго акта, а некоторые еще и задремлют, но среди остальных наверняка наберется с десяток уже мысленно идущих на Польшу потенциальных пациентов.

Для доктора Лектера, обосновавшегося в лучшей ложе и расслабленно держащего ладонь на немецкой партитуре, весь зал исполнен запахов, говорящих даже больше, чем лица и наряды. Унылые одеколоны мужчин, которые не слишком хотели приходить. Духи женщин, которые ждали выхода с нетерпением. Резкие и тяжелые туалетные воды, столь любимые местными жителями, лосьоны сухощавых ценительниц из северной Европы, чисто американские и чисто восточные ароматы. Ганнибал обегает глазами «американский сектор», но никто в нем не тянет на приехавших на континент охотников за головами. Одни энтузиасты «старушки Европы».

Оркестр играет прилично и не режет ухо - с этим здесь никогда не бывает проблем, в отличие от Мэриленда, где, если вы хотите услышать пристойное звучание, вам придется кого-нибудь убить. Настроение у доктора отличное: он слушает о море, буре и мучительном поиске смерти проклятым капитаном-скитальцем, смотрит на людей (удовольствие, которого он очень долго был лишен, и не может насытиться им уже второй год подряд), и предвкушает ночную работу над манускриптами в палаццо. Еще он лениво размышляет о том, что, может быть, стоит отправить в Балтиморскую филармонию письмо – поинтересоваться, нашли ли они наконец хорошего флейтиста. Первый акт подходит к концу, норвежец Даланд продает руку своей дочери за сокровища Голландца, оркестр низводит шторм к просвету, и в это время инстинкты доктора Лектера говорят ему, что на него смотрят. Необычный взгляд, не скрытный исподтишка, не свойственный представителям правопорядка, не любопытствующий, просто - знающий. Надо же, а он был более чем уверен, что не приводил сюда знакомых.

Чуть повернув голову, он встречается открытым теплым взглядом со смотрящей на него женщиной. Лицо кажется ему смутно знакомым. Учитывая, что его память на лица абсолютна, смутно знакомыми для него могут быть лишь те лица, что претерпевали значительные изменения за время расставания.

«Летучий Голландец» зловеще покидает бухту.

Отредактировано Hannibal Lecter (2019-03-12 17:12:31)

+1

3

У Майкрофта появились срочные и неотложные дела в Ирландии, требующие его личного присутствия незамедлительно; аппетиты Эвр росли, но не настолько, чтобы совсем списать со счетов старшего брата, так что… Не за горами был день, когда она будет готова к торгам и переговорам, – о, она прекрасно знала, что ради определенной выгоды для Англии Майкрофт закроет глаза на всё, приоритеты и границы допустимого он уже давно вполне осмысленно и четко для себя определил, – но сейчас ещё было рано. К тому же, совсем не хотелось разбираться со всей королевской ратью и соглядатаями, без который братец бы её всё равно не оставлил.
Инкогнито всё ещё было веселее, как когда дети сбегают из дома через окно, а родители уверены в том, что их чадо видит седьмой сон.
У Виктора наметились гастроли в континентальной Европе, а он, как хороший мальчик, любезно пригласил её поехать с ним. Очень быстро стало ясно, что гастроли не выгорят, но предложение съездить в Италию, где театр боготворили и в каждом доме что-то пели, всё ещё оставалось; Эвр не готова была сейчас выпустить Редберда из поля своего зрения так далеко и надолго, оставалось только ехать с ним. Кроме того, это было любопытно: сравнить то, как она простраивала в голове некоторые архитектурные объекты с тем, какие они окажутся в реальности. С Англией осечек не было, но у итальянцев был совсем другой темперамент и другая манера в искусстве, стоило уточнить.
И просто почувствовать себя ещё немного сильнее, выбравшись тайком уже не просто в Лондон или его предместья, но в другую страну. Другая страна требовала серьёзной подготовки и документов, которые ни у кого не вызвали бы вопросов, наличные, кредитную карту и чемодан. Потом надобность в чемодане отпала: вещей у неё было не так много, а конструкции на колесиках её приводили в ярость своей глупостью и плохой проектировкой. Вопрос денег и документов был вопросом техники в прямом и переносном смысле; в мире официально появилась Айрис Иствинд, хотя и до этого наверняка существовали несколько десятков таких. Эвр только немного поигралась со вторым именем, остановив выбор на Темперенс – аллюзия на время ей нравилась.
Паспортному контролю тоже всё понравилось.
В Италии Эвр не расставалась с солнцезащитными очками, флегматично размышляя о том, что под таким солнцем она может загореть даже со всеми солнцезащитными кремами разом, что было бы очень неловко, если Майкрофт после турне по бушующей Ирландии решит заскочить к ней – излишне цветущий вид сестры мог вызвать некоторые вопросы.
Опера Вагнера была выбрана из духа противоречия, вероятно: во Флоренции слушать немца вдвойне забавно и занятно. А ещё, возможно, потому что Эвр кое-что бросилось в глаза в палаццо Каппони, поездка приобретала новый смысл и неожиданные краски. Но Вагнера она не любила, совершенно откровенно насмехаясь над его манией величия и то, как он загубил свой талант, отказавшись писать симфонии по причине, что, якобы, в этой форме всё возможное уже написано Бетховеном. Он для себя выбрал оперы и, пускай у него было множество поклонников во всем мире, целый фестиваль и звание реформатора оперы, лучше бы он этого никогда не делал. Эвр казалось, что его мания величия с трудом вмещалась даже в четырехчасовые эпосы. Летучий Голландец, на удивления, ещё был весьма компактен в сравнении с другими произведениями великого композитора. Впрочем, лучшее, что было во всех произведениях Вагнера – это были симфонии, увертюры и маленькие зарисовки, куда он не старался вложить мистический смысл в таком количестве.
Черное платье, которое она использовала для похорон Шерлока, сейчас вполне пригодилось и сошло за вечерний наряд, когда его дополнили несколько украшений и чуть более яркий макияж.
И пока Голландец надеялся обрести свободу и избавление, Эвр вспоминала интересные книги по психологии и особенностям мимики за авторством некогда очень уважаемого доктора Ганнибала Лектера, оказавшегося, совершенно неожиданно, каннибалом. Газетные сводки говорили о заключении психиатра, потом о скандале с его побегом, но ничего не говорили ни о его поимке, ни о его смерти. И Эвр с любопытством смотрела на мужчину (несложно смоделировать лицо сформированного на момент их первой встречи мужчины с погрешностью на тридцать лет), которого здесь явно не должно было быть.
Но судя по досугу, Флоренция тепло и беспечно приняла этого человека, а он не метался между странами как Голландец. Приятно.
К концу первого акта Вагнер ей окончательно наскучил, она изучала более интересные ей вещи; доктор, кажется, тоже почувствовал чей-то интерес к себе, но достаточно неторопливо для человека, находящегося в международном розыске. Это даже очаровательно.
– Как вы находите постановку? – в антракте играть в гляделки уже было скучно, хотелось поговорить и проверить, как быстро он занервничает или вспомнит её. Учитывая, что ей тогда не было и десяти, то… – Про Вагнера даже не спрашиваю, он всегда одинаков.

+1

4

- Что ж, валторны вполне неплохи, - в глазах доктора Фелла сверкают весело ироничные красноватые искорки, и он гибко наклоняется, чтобы поцеловать женщине руку.

Бледная кожа, не привыкшая к естественным источникам света, изящная кисть, коротко остриженные овальные ногти без следов лака, характерная для скрипача разработанность пальцев. Так и есть: сквозь крем от загара и каплю духов Ив Сен Лоран на открытом запястье обонятельные рецепторы Ганнибала улавливают въевшийся запах канифоли для смычка, скорее всего, стандартной D’Addario.

С самого начала взгляд англичанки – вне всяких сомнений, англичанки, - сказал ему, что она не принадлежит ни к одной из трех докучающих ему вниманием категорий людей. Она не относится ни к международным правоохранительным органам, ни к «частным предпринимателям», ни к поклонникам маньяков – феномену, зародившемуся в конце двадцатого века. Что касается фотографий, которыми пестрит мировая сеть, призывающая любого зеваку узнать беглого пациента Балтиморской психиатрической лечебницы, то доктор Лектер принял против них элементарные меры предосторожности: несколько инъекций коллагена безо всякого хирургического вмешательства изменили его лицо не коренным, но вполне достаточным образом для того, чтобы не служить собственным плакатом. Чтобы узнать его, требуется определенный талант физиономиста. Он предполагает пациентку.

Распрямляясь после галантного прикосновения, он замечает на ее руке старый шрам, продольно уходящий под узкий черный рукав платья, и его вкупе с запахом канифоли и прямым светлым взглядом хватает, чтобы в одном из залов Дворца Памяти подсветились нужные экспонаты. Мисс Эвр Холмс в свои девять лет была скрипачом-виртуозом, а также отказывалась признавать концепт боли, не получив ему полного объяснения. Именно изучение восприятия боли - и длинный язык ее дядюшки, очередной чилтонообразной мартышки от психиатрии, - привели его тогда в Британию. В третий и последний сеанс они обсуждали полномочность наказания за неуважительное отношение к себе, и он вполне ее поддержал. Затем он вернулся в Америку, и уже там получил печальные новости: девочка погибла в охватившем клинику пожаре. На взгляд доктора Лектера, Эвр Холмс была слишком умной поджигательницей, чтобы сгореть самой, но у него было слишком много работы, чтобы лично проверять достоверность некролога. Ему, впрочем, нравилось думать, что Англия не лишилась ее живой фантазии в отношении игр.

Воистину Италия способна найти потерянное и даже воскресить мертвое. Обоюдная ирония ситуации доставляет Ганнибалу острое удовольствие. Зал потеющих начинающих Вагнеров мгновенно перестает его интересовать.

- Роман Фелл, к вашим услугам, - с улыбкой представляется он, учтиво наклонив голову. - Вы во Флоренции впервые? Уже заглядывали в храм Санта-Кроче? Флорентийцами предполагается, что там должен быть захоронен Данте, но саркофаг пуст. Маэстро не слишком торопится на родину, и кто может его винить после того, как родина с ним обошлась? Вы планируете остаться с Голландцем до конца, мисс?..

+1

5

Эвр чуть улыбнулась - галантность мужчины, въевшаяся в него вместе с другими привычками, которые его делали для его куда более узнаваемым, чем могло бы показаться, была располагающей. В ней не чувствовались страх, заискивание или влечение - всё это усыпляло рефлексы хищника, готового впиться в жертву когтями, если та проявит слабость и дернется, приятно баюкало и позволяло наслаждаться вечером интересной встречи. Всё это весьма и весьма аллегорично, а Вагнер бы нашёл в этом особую метафизику и мистику, написал бы ещё одно монументальное творение.
Внутренний секундомер Эвр начал отсчитывать время - она внимательно и цепко следила за тем, как старый знакомый выстраивает логическую цепочку, сопоставляя то, что видел сейчас, что чувствовал и знал с тем, что хранила его память. Она с едва заметным хищным выражением даже чуть подалась вперёд; если бы она могла вскрыть сейчас черепную коробку мужчины и увидеть, что творится в его голове, как всё выстраивается, сопоставляется, отметая лишние и ошибочные варианты, она бы, без сомнения, сделала это немедленно, не слишком беспокоясь о чувствах окружающих.
Чувства окружающих она попробовала бы изучить чуть позже...
Вообще этот момент всегда в ней вызывал чувство глубокого разочарования и досаду: ей хотелось всё потрогать, пощупать, изучить, но всё самое интересное оказывалось скрытым и неосязаемым, плохо поддающимся к систематизации и конкретному описанию, потому что никакой химический процесс не мог в должной степени передать красоту зарождения мысли, не давал оттенка (глупость или гениальность), лишь показывал возбуждение нейронного импульса и... И это действительно было ужасно досадно и обидно, тут наука казалась ужасно неповоротливой и отсталой, ленивой.
- Айрис Иствинд, - по его взгляду она понимает, что цепочка выстроилась верно, и на её лице коротко отражается почти физическое удовольствие  - любая красивая умственная деятельность ей нравится, она её завораживает и манит, иногда даже слишком сильно. - Впервые, вы совершенно правы, до этого всё не представлялась возможность выбраться, - в вежливой улыбке и довольно стандартных словах подтекст. Люди и правда употребляют выражения "не смог выбраться", но причины у этого могут быть разные, но всё равно это переносный смысл. У неё он был прямым, но был подтекстом - это её позабавило. - Только на днях приехала и ещё не успела обойти всё, но кое-что увидела. Вы, я уверена, изучили здесь всё до мельчайших подробностей, - на его месте она бы так сделала, чтобы в случае опасности затеряться где-то на побочных улочках, где с трудом расходятся два человека, раствориться в городе и покинуть его, если возникнет необходимость, либо же просто переждать. - Не чувствую себя сегодня Сентой, чтобы идти на подобные жертвы.
Переспрашивать милейшего Романа Фелла о том, думает ли он помучить слух и здравый смысл Вагнером ещё немного, смысла не было - он бы не задал ей подобный вопрос, если бы жаждал остаться до конца третьего акта, а потому лишним было задавать такой вопрос. Впрочем, в некоторых нюансах социальных взаимодействий Эвр никогда не была сильна, зато с удовольствием бы прошлась в компании этого мужчины, который, наверное, сможет ей рассказать больше интересных мелочей, чем какой-нибудь гид. Потому что ей совсем не это нужно было. Возможно, она с большим интересом посмотрела бы на круги, если бы они оказались на саркофаге Данте. В кругах было нечто совершенное, даже если это круги Ада.

0


Вы здесь » flycross » King of the Clouds » Die Another Day [sherlock bbc, hannibal]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно