colour me amased
Diane, what do you know about a special agent named Albert Rosenfelt, and why is he so angry?
◦ участники ◦
Dale Cooper & Albert Rosenfield◦ декорации ◦
Philadelphia, 1978• • •
– ГОРДОН!! ЭТОТ ПАРЕНЬ ОПАСЕН – ОН СЛИШКОМ ЖИЗНЕРАДОСТНЫЙ, – и Розенфилду даже не нужно уточнять, про кого именно идет речь – потому что это понятно и так, без лишних разъяснений.
– ТЕРПИ, АЛ! ОЧЕНЬ ПЕРСПЕКТИВНЫЙ КАДР, НАДЕЖДА БЮРО.
– Я так не... – начинает Альберт, но тотчас же осекается, когда Коул слегка наклоняет голову в его сторону, прислушиваясь. – Я ТАК НЕ МОГУ, ГОРДОН!!
– АЛЬБЕРТ! ТЫ МОЙ ЛУЧШИЙ ЭКСПЕРТ, ОН МОЙ ЛУЧШИЙ АГЕНТ, МНЕ НУЖНЫ ВЫ ВМЕСТЕ, – непоколебимо отвечает Гордон, и кажется, что дрожащие от громких децибелов оконные стекла так же категорично вторят ему своим дребезжанием.
И Розенфилд понимает – выбора у него нет.
• • •Первая мысль, которая посещает Альберта практически моментально – они совершенно точно не смогут сработаться. Как вообще можно сработаться с тем, кто на твой привычный цинизм и тонны отборных издевок отвечает широкой обескураживающей улыбкой и сияющим лицом без всякой тени обиды?
Colour Me Amazed [Twin Peaks]
Сообщений 31 страница 31 из 31
Поделиться12018-08-12 21:04:06
Поделиться312019-06-24 01:09:41
– Дайана, сейчас 9:10 утра, направляюсь в сторону Хаверфорда. На самом деле, мой маршрут нельзя назвать слишком уж протяженным – ехать до городка где-то около получаса. Однако минут десять назад мне пришлось сделать вынужденную остановку на ближайшей автозаправке – да, Дайана, я в очередной раз не проверил уровень топлива и ехал, что называется, на последнем издыхании. Заодно попробовал местный кофе – хотя, честно говоря, его качество, совершенно не стоит того, чтобы уделять ему такое большое внимание. Начнем с того, что это был кофе из автомата. Дайана, ты, наверное, знаешь эти сомнительные агрегаты, которые можно увидеть тут и там во всевозможных мелких закусочных и придорожных кафе – ты просто жмешь кнопку и спустя минуты полторы у тебя уже готов кофе. Как по мне, в таком, с позволения сказать, напитке нет совершенно никакой души. Собственно, как и вкуса – то есть, конечно, он есть, но на редкость отвратный. Хотя, стоит отметить, со своей первоочередной задачей этот далеко не первосортный кофе справился просто на ура – я уже практически не чувствуя и следа бессонной ночи.
– Дайана, пока еду, вдруг задумался об одной вещи. Тебе, наверняка, знакомо чувство ностальгии? Тоска по прошлому, только, скорее, в более положительном ключе. В общем и целом, довольно приятное чувство, хоть оно и не лишено оттенков светлой грусти.
Как тебе известно, в Хаверфорде я уже не был порядка пяти лет. И, возможно, я бы тоже смог ощутить эту самую ностальгию, прочувствовать в полной мере весь ее спектр – если бы тогда не произошло те самые события. Едва ли это чувство можно назвать тоской по прошлому. На самом деле, Дайана, я не имею ни малейшего понятия, как именно охарактеризовать это чувство. Одно могу сказать совершенно точно – это не страх. Скорее… Дайана, тебе, наверняка, знакомо это ощущение – когда тебе кажется, что вот-вот произойдет что-то неотвратимое. Ты практически на сто процентов знаешь, что это случится, но вместе с тем понимаешь, что не в силах каким-либо образом на это повлиять.
Нечто подобное чувствую сейчас и я.
Едва ли это ощущение можно назвать приятным.
– Дайана, почти десять утра, подъезжаю к Хаверфорду.
Вдруг подумал, что, возможно, стоило бы отправиться на эту внеурочную разведку вместе с агентом Розенфилдом… Да, Дайана, я могу представить выражение непонимания на твоем лице – но это действительно было бы не лишним. Однако, учитывая то, что Альберт после вчерашней экспертизы уснул прямо за своим рабочим столом, едва ли ранний подъем пошел бы ему на пользу.
Кстати, Дайана, ты знала, что Хаверфорд не является городом в нашем привычном понимании? К населенным пунктам подобного типа применим термин «невключенная община». Она не имеет собственных муниципальных властей и управляется вышестоящими органами власти – в данном случае городок как бы образовался сам по себе вокруг Хаверфордского колледжа. На самом деле, в США – да и не только – полно таких населенных пунктов. Например, Спрингфилд в штате Вирджиния. Иногда, конечно, доходит до абсурдного – встречаются общины с населением всего один человек – в штате Небраска есть такая деревня Монови. Благо, в Хаверфорде в этом плане несколько пооживленнее.
На самом деле, Дейл бы предпочел, чтобы дорога до Хаверфорда занимала хотя бы часа два. Возможно, при таком раскладе, у него было бы чуть больше времени на то, чтобы морально подготовиться к предстоящему. Купер же в итоге предпочел сразу кинуться в омут с головой – совершенно не задумываясь над тем, какой в итоге будет результат.
Хотя, с другой стороны, возможно ли к такому в принципе подготовиться?
Вот же они эти воспоминания – затаились в самой подкорке. Затаились так надежно, что иногда кажется, что этого всего и не было вовсе. Лишь временами память услужливо подкидывает эти воспоминания – чаще всего в самые неожиданные моменты, чтобы отдача была посильнее.
Это совершенно точно не ностальгия – на ментальном уровне Купера уже ничего с тем периодом времени не связывает. Он не обрубил все связи – хотя, наверное, со стороны могло бы показаться, что все именно так и произошло.
(А, возможно, Дейл действительно сам не заметил, как сжег все мосты – просто не может в полной мере признаться в этом самому себе.)
Да и страхом это чувство тоже назвать нельзя – тот ощущается совершенно иначе. По правде говоря, Дейл и не знает толком, чего (кого?) именно ему нужно бояться. Как можно бояться того, у чего нет лица и какой-то физической формы? Того, чьего происхождения ты не знаешь?
Хотя, стоит признаться – эта неизвестность отчасти пугает.
И для начала ему нужно проверить. Купер пока не может сказать, что именно – но перед тем, как отправиться в местное отделение полиции, он останавливается возле того самого квартала, где пять лет назад все и случилось.
И если до этого Дейл никак не мог толком воссоздать в голове это место – мозг как будто не мог собрать весь паззл целиком по кусочкам (да и самих кусочков не хватало) – то сейчас картинка словно бы вновь начала складываться в единое целое.
При свете дня все тут выглядит довольно стандартно и совершенно непримечательно – но Купер все равно чувствует, как по спине раз за разом пробегают стайки мурашек. Со стороны это место выглядит совершенно обычно – тихий переулок, по обеим сторонам невысокие жилые дома, стоят машины. Все максимально типично для подобных населенных пунктов.
Если не знать, что тут произошло.
– Дайана, я уже в Хаверфорде. Решил для начала обследовать то место, где пять лет назад обнаружили тело девушки. Это примерно в нескольких кварталах от кампуса, где я в то время жил.
Если честно, не помню, какими я тогда шел проулками – все, что я тогда видел, эта спина преследователя. И сейчас я удивляюсь тому, как же он меня не заметил – я хоть и пытался действовать максимально незаметно, но едва ли можно сказать с абсолютной уверенностью, что я в этом преуспел. Но это лишний раз подтверждает тот факт, что у преступника была определенная цель – именно эта девушка. Однако вполне вероятно, что я мог стать следующей жертвой? Кто знает.
[Пауза. Звуки шагов и шорох пальто.]
– Я нахожусь именно на том месте, где стоял тогда – когда обнаружил тело убитой девушки. Дайана, я сейчас внезапно осознал, что так и не узнал ее имени. Или же просто забыл? По правде говоря, на меня тогда сильно повлиял этот случай – долгое время мне снились… Я не могу назвать это кошмарами в прямом смысле этого слова. В этих снах не было ничего такого ужасного и страшного. Ведь что мы подразумеваем, когда говорим «мне приснился кошмар»? Более или менее стандартный набор образов – всевозможные события негативного характера, только в этом случае еще более гипертрофированные.
Но мне не снился ни тот убийца, ни убитая им девушка. Вместо этого я слышал голоса. Голос. Он что-то настойчиво говорил мне, но я так и не смог понять, что это за язык. Иногда казалось, что он как будто произносит все слова наоборот? Но все это было настолько жутко, что в какой-то момент я и вовсе решил практиковать депривацию сна. Конечно, я убеждал себя и всех вокруг в том, что это просто эксперименты, но на деле мне просто не хотелось больше слышать этот голос. А потом все как-то само прошло, я даже и не понял, в какой именно момент.
Дайана, возможно, что я ошибаюсь и наше нынешнее дело никак не связано с этим, произошедшим пять лет назад. Я бы действительно хотел, чтобы так было.
Но моя интуиция говорит иначе.
Остановив запись, Дейл еще некоторое время просто стоит, внимательно всматриваясь в асфальт – словно воссоздавая в памяти всю ту картину, собирая оставшиеся кусочки паззла.
Но тех все равно не хватает – и Куперу теперь кажется, что после разговора с местной полицией этих пустых мест станет еще больше.
– Этому делу путь в архив был заказан с самого начала, Нет, я, конечно, привык надеяться на лучшее и все такое, но тут уже заранее было понятно – хрен мы его найдем. Да вы сами гляньте! С чего вдруг вообще кто-то вспомнил об этом деле?
Сержант Кливленд говорит слишком громко и жестикулирует слишком активно, да так, что едва ли не проливает свой кофе – но, насколько можно судить, это его вполне привычное состояние. Однако заметно, что приезд специального агента ФБР стал для него еще тем сюрпризом.
– Проверяем связь. Недавно в Филадельфии было совершенно убийство – возможно, что оно каким-то образом может быть связано с тем, что произошло пять лет назад здесь, в Хаверфорде, – пролистывая папку с материалами, отвечает Купер, но тут же чуть хмурится, просматривая бумаги еще раз более тщательно: – А где результаты судмедэкспертизы?
– Не было вскрытия, – пожав плечами, произносит Кливленд, отпивая кофе из кружки. – Ее родители были категорически против, почти сразу же увезли ее в родной Балтимор, там и похоронили…
– Что? – поначалу Дейлу кажется, что ему послышалось, но, судя по всему, сержант именно это и имел в виду. – Вы понимаете, что сами своими руками позволили пустить дело под откос? – резко обрывает сержанта Купер. И попутно отчасти даже жалеет о том, что сейчас тут нет Розенфилда – от этого отделения полиции тогда бы не осталось и камня на камне. – Да вы даже ничего не попытались сделать и собственноручно отправили это дело в архив!
– Знаете, если бы вам пришлось общаться с ее родителями, то вы бы меня поняли! – шарахнув кружкой по столу, отвечает Кливленд. – Те еще повернутые на Иисусе, с такими лучше не связываться. Да и зацепок изначально никаких не было – ноль каких-либо следов и отпечатков пальцев…
– С этим уже будем разбираться мы, сержант Кливленд, раз уж у вас, очевидно, не нашлось на то необходимых ресурсов и инструментов. Надеюсь, вы не собираетесь препятствовать работе Бюро, – резюмирует Купер, собирая обратно в папку все материалы. – Можно от вас позвонить?
Дейла в буквальном смысле переполняет смесь из самых разных эмоций – и он запоздало понимает, что слишком уж сильно сжимает в ладони телефонную трубку.
– Алло, Альберт? Оу, прошу прощения, а позовите к телефону агента Розенфилда, пожалуйста. Это агент Купер, и мне нужно передать ему одну важную информацию.
Дейлу кажется, что проходит целая вечность – хотя, конечно же, на самом деле проходит всего лишь от силы минуты полторы-две.
Розенфилд на том конце провода едва успевает сказать «алло», как Купер тут же выпаливает:
– Альберт, они не проводили вскрытия. Мэдисон Уилсон, девятнадцать лет, убита пять лет назад в Хаверфорде. Колотое ранение в области груди. Но на этом все – только поверхностная экспертиза. Я считаю, что здесь нужна эксгумация – а иначе мы никак не выясним, связана ли Мэдисон с нашим дело или нет.
Отредактировано Dale Cooper (2019-06-24 11:19:45)