Сколько горестей может выпасть на долю одного хрупкого человека и сколько их может вынести его ранимая душа? Казалось, судьба намеренно испытывала храбрую барменшу по имени Камилла О'Коннелл, раз за разом заставляя ее проходить самые жестокие испытания. Гибель родителей, трагическая смерть брата, попадание в эпицентр вампирско-ведьмовских войн — и вот теперь еще и проклятие, постигшее дядю… серьезно, сколько еще нужно испытаний, чтобы каким бы то ни было силам свыше стало наконец ясно, что эту девушку не сломать?
Клаусу хочется сказать ей об этом. И много о чем другом. Сказать, что он не встречал никого, столь сильного духом, с такими непоколебимыми моральными принципами. Признаться, что его это восхищает. Заверить, что не оставит ее в этой борьбе, что теперь она не одна и он сделает все, что угодно, хоть горы свернет, лишь бы больше ни одна слезинка не сорвалась вниз по щеке с этих изумительных глаз.
Но ей слишком многое говорили, а затем все слова и пустые обещания рассыпались в прах. Майклсон прекрасно помнит один из тех разговоров, что впоследствии заставил забыть. И потому все неска́занные слова застревают комом в горле — он может только безмолвно смотреть на прекрасную блондинку, чья аура даже в скорби не теряет свой ярчайший свет, не тускнеет: он, конечно, не может видеть, как какая-нибудь из ведьм, но не может и не чувствовать.
Ему хочется столько всего выразить словами, — того, что, по мнению первородного, он не имеет права говорить, — а затем возникает невольное желание просто крепко прижать ее к себе, укрывая в объятиях, в немом обещании защитить во что бы то ни стало, уберечь от любых бед, настоящих и, не приведи господь (или кто там заправляет на небесах), будущих.
Пока мужчина, привыкший действовать решительно, вдруг теряет всю свою храбрость и застывает на месте мраморной статуей, не в силах сделать и шаг, Камилла сама его обнимает. Просто порывисто подается вперед и обхватывает руками, пряча лицо на его плече. Клаус несколько мгновений пребывает растерянности, а затем осторожно, боясь спугнуть, обнимает ее в ответ.
— Ни о чем не беспокойся, любовь моя, — наконец ласково произносит Майклсон, столь же ласково проводя ладонью по золотистым волосам. — Я оставляю город и твоего дядю в надежных руках: Элайджа обо всем позаботится, а если вдруг ему понадобится помощь, уверен, Ребекка не откажется прийти на выручку. Возьми с собой только самое необходимое, не думаю, что мы задержимся в Венеции дольше пары дней. Встретимся через два часа в «Rousseau's».
Древнейший чуть отстраняется и заключает лицо Ками в ладони, лишая возможности отвести взгляд. Несколько секунд он просто молча смотрит в ее небесно-голубые глаза, достойные тысяч хвалебных поэтических шедевров, мысленно пытаясь подобрать нужную фразу в завершение этого короткого диалога, но, как на зло, не может облечь свои чувства в текст.
— Не стоит благодарить, Камилла, — тихо говорит Никлаус после немного неловко затянувшейся паузы. — Это меньшее, что я могу и хочу для тебя сделать.
И с этими словами нежно касается губами ее лба.
Клаус делает последний глоток крепкого бурбона и с легким стуком ставит опустевший стакан на полированную столешницу барной стойки, как раз в тот момент, когда Камилла входит в бар, озираясь по сторонам в его поисках. Он тотчас же поднимается и идет ей навстречу с ободряющей улыбкой.
— К сожалению, прямой рейс до Венеции не предусмотрен, так что нам придется лететь с пересадкой и около суток провести в Бостоне, — после приветствия сообщает он. — Но, может быть, я смогу как-нибудь сократить время ожидания…
Майклсону действительно удается избежать двадцатичасового времяпровождения в Бостоне: иногда достаточно природного обаяния (и пары банкнот с портретом Бенджамина Франклина), чтобы безо всякого вампирского внушения раздобыть билеты на борт частного самолета, по счастливому стечению обстоятельств направляющемуся в Италию и готовому сделать остановку в одном из прекраснейших ее городов.
В аэропорту имени Марко Поло их с Камиллой ожидает предусмотрительно зарезервированный автомобиль, за полчаса доставляющий прямиком к воротам заранее забронированной виллы.
— Подумал, ты захочешь отдохнуть с дороги, — еще через пятнадцать минут Клаус, вежливо постучав в дверь комнаты своей спутницы, переступает через порог с подносом оперативно доставленной еды в руках. — А вечером отправимся в базилику Сан-Марко, благо, она обычно открыта до пяти утра.